De juiste vertaalslag!

U heeft een belangrijke afspraak met één van uw buitenlandse zakenpartners, maar u beheerst de taal niet (volledig). Of u moet een internationale bijeenkomst, vergadering of congres bijwonen, maar ziet er tegenop om te gaan omdat u de taal niet ‘tot in de puntjes’ beheerst. In al die situaties kunt u vertrouwen op de kennis en kunde van ABBT! Zij tolkt en vertaalt zonder daarbij eventuele cultuurverschillen uit het oog te verliezen. Hierbij kan ze niet alleen terugvallen op jarenlange ervaring, maar ook op haar passie voor taal en haar nieuwsgierigheid om ‘alles’ te willen weten over het onderwerp.

Zij heef ervaring in het tolken bij:

  • Congressen
  • Vergaderingen
  • Rechtbanken
  • Notarissen
  • Advocaten en mediators

Annemarie Bult is beëdigd als tolk door de rechtbank en voldoet aan alle Nederlandse kwaliteitseisen. Ze heeft haar Master in het Tolken Engels en Spaans met onderscheiding behaald aan de Hogeschool Universiteit Brussel en jarenlange ervaring in het tolken voor bedrijven en de overheid.

Wilt u meer weten over de verschillende tolktechnieken en de toegevoegde waarde van ABBT? Neem dan vrijblijvend contact met haar op en laat u informeren.

“In language, clearness is everything”

CONFUCIUS (551–478 v.Chr.)

Opdrachtgevers

Ministerie van Justitie
OM

Tolk Engels, is dat nog nodig in Nederland?

Hoewel deze vraag veel gesteld wordt is het antwoord een volmondig “ja”. Simpelweg omdat buitenlanders vaak geen snars begrijpen van ons Dunglish.
Lees verder

ABBT is:
  • lid van het NGTV (Nederlands Genootschap Tolken
    en Vertalers)
  • gediplomeerd vertaler en tolk (Master in het Tolken Hogeschool Universiteit Brussel)
  • SIGV-gediplomeerd (Stichting Instituut logo_ngtv_1Gerechtstolken en Vertalers)
  • beëdigd tolk (wBTV-nr. 2932)
Annemarie Bult Business Translations

Emmastraat 31
7411 EK Deventer

T +31 (0)570 866 925
M +31 (0)6 534 220 35

E info@abbt.nl

KvK 08193564